Re: [CR]Campagnolo defined

(Example: Framebuilders:Norman Taylor)

From: "John Pergolizzi" <jtperry@worldnet.att.net>
To: <MasiGC3V@aol.com>, "matteo brandi" <cheroketz@libero.it>, <classicrendezvous@bikelist.org>
References: <fd.1e83a612.2ac5c814@aol.com>
Subject: Re: [CR]Campagnolo defined
Date: Fri, 27 Sep 2002 16:19:08 -0400

To all concerned;
      to be polite: "peasant" (one from the countryside (la campagna); an unsophisticate) would in fact be a much closer translation. It would not necessarily contain any of the negative connotations that the American words would infer.
   moltissimi grazie, GianTindaro Pergolizzi orig.from Brooklyn, N.Y. soon to be in Pasadena


----- Original Message -----
From: MasiGC3V@aol.com
To: cheroketz@libero.it
Sent: Friday, September 27, 2002 10:41 AM
Subject: Re: [CR]Campagnolo defined



> In a message dated 9/26/2002 10:34:52 PM Mountain Daylight Time,
> cheroketz@libero.it writes:
>
>
> > Ps:English translation of Campagnolo,who knows?Mr Maaslands not allowed to
> > answer!
> >
> >
>
> Well, loose definition would be "from the countryside" or "rustic" as in
> someone from the country. It might be used derisively to suggest the
> equivalent of 'hick", "redneck" or "hillbilly". Hope that doesn't get me
> thrown of this list, or banned from the "Campy Only" website!
>
> Regards,
>
> Charles (Carlo) Carr
> New Orleans
> shimaNO!