The questions is:Should we pronounce names the way they are pronounced in the country of origin or the way they are in common usage in your particular country into wich they are imported? Most German and Italian car names are horribly mispronounced in the USA even by those who would obsess over Ciocc. Enough Already!! Art Link.San Antonio,Tejas,Estados Unidos
Kurt Sperry <firstname.lastname@example.org> wrote: Date: Wed, 1 Nov 2006 09:10:43 -0800 From: "Kurt Sperry" <email@example.com> Subject: Re: [CR] Re: Ciocc pronunciation CC: CR <firstname.lastname@example.org>
Ch(hint of a y sound)oach with a bit of an exhalation at the end in most of Italy, closer to "church" in the North where the umlaut would be more likely to be observed. An umlautted "o" isn't really an Italian vowel.